top of page

La Vénus d'Ille
par
Prosper Mérimée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le texte de Prosper Mérimée, La Vénus d'Ille se trouve ici.

 

Voici la lecture de la nouvelle, mise en musique:

 

 

 

 

 

Voici une citation de Tvetan Todorov, un structuraliste qui a cherché à définir le genre Fantastique.  Il explique que le Fantastique pur se trouve entre les genres étranges et les genres merveilleux:

"Le Fantastique [...] ne dure que le temps d'une hésitation: hésitation commune au lecteur et au personnage, qui doivent décider si ce qu'ils perçoivent relèce ou non de 'la réalité' telle qu'elle existe pour l'opinion commune.  A la fin de l'histoire, le lecteur, sinon le personnage, prend toutefois une décision, il opte pour l'une ou l'autre solution, et par là même, sort du fantastique.  S'il décide que les lois de la réalité demeurent intactes et permettent d'expliquer les phénomènes décrits, nous disons que l'oeuvre relève d'un autre genre: l'étrange.  Si, au contraire, il décide qu'on doit admettre de nouvelles lois de la nature, par lesquelles le phénomène peut être expliqué, nous entrons dans le genre du merveilleux." (Todorov, Tvetan.  Introduction à la littérature fantastique.  Paris: Seuil, 1970. page 46)

À quel genre appartient la nouvelle "La Vénus d'Ille" selon vous? Etrange, fantastique, ou merveilleux?  Expliquez pourquoi.

Voici une chanson inspirée de cette nouvelle.  Faîtes le résumé de l'histoire de la chanson et indiquez si l'histoire est étrange, fantastique, ou merveilleuse.

Paroles du morceau "Du Fantatique pur selon Todorov" par Pascal Rollet.

 

Au musée des beaux arts de la ville assoupie

Dorment les Vénus et quelques faux Adonis

De petits bustes antiques

Une idole asiatique

 

Pour tout personnel il est un gardien de nuit

Tout autre que lui s'y mourrait sûrement d'ennui           

Mais au minuit des lunes sous la blonde clareté

L'agent de la commune astique les beautés  

Surtout cette Atalante altière et provocante  

Sur laquelle il s'applique, peaufine la main tremblante

Et lui glisse à l'oreille: laisse-toi donc aller...

 

Depuis le premier soir

ma belle

c'est toi ma préférée

sous ta pose rebelle

je suis tombé

et j'ai su sentir au toucher

le désir partagé

réelle caresse

tu as frissoné   

 

Te réveilleras tu ce soir enfin?

sens-tu comme j'attends?

ton coeur à portée de ma main

le mien résonne, détonne, tu sents 

     

Depuis le premier soir, pucelle

je rêve de t'éveiller

sûr que ton corps recèle

une âme prête à aimer

 

Enfant abandonée

Par une ourse élevée

Beauté sauvage

Viens rejoindre les bois

Je chasserai derrière toi

Sous les feuillages 

 

Je saurai retarder ta course

Et gagnerai le droit

De rentrer avec toi

Dans le temple de Cybèle 

Et là ma belle...

   

Je sens qu'il est temps

Il y a si longtemps

Belle Atalante

Je t'entends

 

Au musée des beaux arts de la ville assoupie

Un fait divers étrange l'autre jour s'est produit

Au mileu des vénus et des faux adonis

Un hyppomène antique est apparu ainsi

Quant au gardien de nuit, aucun signe de lui.

Cette chanson est inspirée en partie du mythe Grec de L'Atalante, dont voici une sculpture, visible au musée du Louvre (photo Ⓒ Musée du Louvre)

 

 

A quelle partie de la chanson précédente appartient la photo? 

 

Faites un peu de recherche sur le mythe de l'Atalante pour expliquer comment Hippomène s'y est pris pour séduire l'Atalante. 

 

Expliquez finalement les différences entre La nouvelle de Mérimée et la chanson du Professeur Rollet.

Voici plusieurs thème de la nouvelle de Mérimée:

Paris et la Province

La coutume du mariage

La recherche de la vérité dans l'histoire

Le bien et le mal

La femme

Le masculin, le machisme

Chosir un thème, et montrer à l'aide de citations comment il est traité dans la nouvelle

 

 

Pour un résumé de La Vénus d'Ille en Français élémentaire voyez cette page.

bottom of page