La Vénus d'Ille
par
Prosper Mérimée
Le texte de Prosper Mérimée, La Vénus d'Ille se trouve ici.
Voici la lecture de la nouvelle, mise en musique:
Voici une citation de Tvetan Todorov, un structuraliste qui a cherché à définir le genre Fantastique. Il explique que le Fantastique pur se trouve entre les genres étranges et les genres merveilleux:
"Le Fantastique [...] ne dure que le temps d'une hésitation: hésitation commune au lecteur et au personnage, qui doivent décider si ce qu'ils perçoivent relèce ou non de 'la réalité' telle qu'elle existe pour l'opinion commune. A la fin de l'histoire, le lecteur, sinon le personnage, prend toutefois une décision, il opte pour l'une ou l'autre solution, et par là même, sort du fantastique. S'il décide que les lois de la réalité demeurent intactes et permettent d'expliquer les phénomènes décrits, nous disons que l'oeuvre relève d'un autre genre: l'étrange. Si, au contraire, il décide qu'on doit admettre de nouvelles lois de la nature, par lesquelles le phénomène peut être expliqué, nous entrons dans le genre du merveilleux." (Todorov, Tvetan. Introduction à la littérature fantastique. Paris: Seuil, 1970. page 46)
À quel genre appartient la nouvelle "La Vénus d'Ille" selon vous? Etrange, fantastique, ou merveilleux? Expliquez pourquoi.
Voici une chanson inspirée de cette nouvelle. Faîtes le résumé de l'histoire de la chanson et indiquez si l'histoire est étrange, fantastique, ou merveilleuse.
Paroles du morceau "Du Fantatique pur selon Todorov" par Pascal Rollet.
Au musée des beaux arts de la ville assoupie
Dorment les Vénus et quelques faux Adonis
De petits bustes antiques
Une idole asiatique
Pour tout personnel il est un gardien de nuit
Tout autre que lui s'y mourrait sûrement d'ennui
Mais au minuit des lunes sous la blonde clareté
L'agent de la commune astique les beautés
Surtout cette Atalante altière et provocante
Sur laquelle il s'applique, peaufine la main tremblante
Et lui glisse à l'oreille: laisse-toi donc aller...
Depuis le premier soir
ma belle
c'est toi ma préférée
sous ta pose rebelle
je suis tombé
et j'ai su sentir au toucher
le désir partagé
réelle caresse
tu as frissoné
Te réveilleras tu ce soir enfin?
sens-tu comme j'attends?
ton coeur à portée de ma main
le mien résonne, détonne, tu sents
Depuis le premier soir, pucelle
je rêve de t'éveiller
sûr que ton corps recèle
une âme prête à aimer
Enfant abandonée
Par une ourse élevée
Beauté sauvage
Viens rejoindre les bois
Je chasserai derrière toi
Sous les feuillages
Je saurai retarder ta course
Et gagnerai le droit
De rentrer avec toi
Dans le temple de Cybèle
Et là ma belle...
Je sens qu'il est temps
Il y a si longtemps
Belle Atalante
Je t'entends
Au musée des beaux arts de la ville assoupie
Un fait divers étrange l'autre jour s'est produit
Au mileu des vénus et des faux adonis
Un hyppomène antique est apparu ainsi
Quant au gardien de nuit, aucun signe de lui.
Cette chanson est inspirée en partie du mythe Grec de L'Atalante, dont voici une sculpture, visible au musée du Louvre (photo Ⓒ Musée du Louvre)
A quelle partie de la chanson précédente appartient la photo?
Faites un peu de recherche sur le mythe de l'Atalante pour expliquer comment Hippomène s'y est pris pour séduire l'Atalante.
Expliquez finalement les différences entre La nouvelle de Mérimée et la chanson du Professeur Rollet.
Voici plusieurs thème de la nouvelle de Mérimée:
Paris et la Province
La coutume du mariage
La recherche de la vérité dans l'histoire
Le bien et le mal
La femme
Le masculin, le machisme
Chosir un thème, et montrer à l'aide de citations comment il est traité dans la nouvelle
Pour un résumé de La Vénus d'Ille en Français élémentaire voyez cette page.